Condiciones generales de contratación a partir del 1.8.2022

1 Ámbito de aplicación
1.1 Además de lo acordado en la confirmación del pedido, las presentes Condiciones Generales de Contratación (en lo sucesivo, «CGC») se aplicarán exclusivamente a todos los suministros y servicios de Concept International GmbH (en lo sucesivo, «Concept»). Esto también se aplicará a los pedidos posteriores, independientemente de si se hace referencia expresa a estos términos y condiciones de nuevo en la transacción posterior individual. Los términos y condiciones divergentes del cliente no formarán parte del contrato a menos que Concept los reconozca expresamente por escrito. La realización de entregas y servicios no implica la aceptación de las condiciones del cliente.
1.2 Las CGC se aplican a los clientes comerciales.

2 Oferta y celebración del contrato
2.1 Por principio, las ofertas realizadas por Concept están sujetas a cambios, es decir, sólo representan una invitación al cliente a realizar el pedido correspondiente. Sólo se celebra un contrato cuando Concept acepta (confirma) el pedido.
2.2 La confirmación del pedido por parte de Concept y los servicios especificados en la misma serán determinantes para el contenido y la ejecución del contrato. Las entregas se realizarán de conformidad con las especificaciones del fabricante correspondiente en la versión vigente en el momento de la celebración del contrato. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la responsabilidad de la selección de los productos solicitados, los resultados previstos y el éxito de la interacción de los componentes individuales recae en el cliente. Concept tiene derecho a encargar a terceros la ejecución total o parcial del contrato.

3 Plazos de entrega y ejecución
3.1 Salvo acuerdo expreso en contrario, todas las entregas se realizarán por cuenta y riesgo del cliente. Si una entrega se retrasa debido a circunstancias de las que es responsable el cliente, el riesgo pasará al cliente ya en el momento de la notificación de la disponibilidad para el envío. El seguro de envío se contrata opcionalmente a petición del cliente.
3.2 Concept presta sus servicios de lunes a viernes en horario comercial normal. Concept se esforzará siempre por ofrecer una finalización razonable; no se puede garantizar que los equipos y programas estén listos para funcionar sin interrupción.
3.3 Los plazos de entrega y ejecución son facilitados por Concept en la medida de sus posibilidades en función de la respectiva disponibilidad y situación del pedido. La información debe considerarse únicamente aproximada, a menos que se establezca por escrito un compromiso vinculante expreso adicional para una fecha fija específica. La autoentrega correcta y puntual es una condición.
3.4 Los plazos de entrega y ejecución se prolongarán en la medida de lo razonable si Concept no puede cumplir con sus obligaciones por causas de fuerza mayor u otros acontecimientos imprevisibles y extraordinarios que no puedan evitarse a pesar de una diligencia razonable. Los acontecimientos en el sentido de la frase 1 incluyen, en particular, guerras, disturbios, huelgas, cierres patronales, incendios, pandemias, inundaciones y otras perturbaciones operativas imprevisibles, por ejemplo, debido a problemas en los proveedores.
3.5 El cumplimiento de los plazos de entrega y ejecución está sujeto al cumplimiento puntual y adecuado de las obligaciones contractuales y de cooperación del cliente. En caso de incumplimiento por parte del cliente, se interrumpirá el plazo de entrega y de prestación. El deber de cooperación del cliente también incluye expresamente, por ejemplo, la realización de consultas a la empresa de mensajería local.

4 Precios y condiciones de pago
4.1 Los precios indicados en las ofertas y confirmaciones de pedido se basan en la lista de precios de Concept generalmente válida en la fecha de celebración del contrato y en base a los tipos de cambio EUR/USD en la fecha del documento. Nos reservamos el derecho de ajustar los precios en la confirmación de pedido o en la factura en caso de fluctuaciones del tipo de cambio superiores al 3% de la media móvil de 20 días (GD20). Además, nos reservamos el derecho de ajustar los precios si los acontecimientos imprevistos o extraordinarios según 3.4 conducen a un aumento del precio de compra.
4.2 Los precios no incluyen el correspondiente impuesto sobre el valor añadido legal. Este se muestra por separado, si procede, y se calcula de acuerdo con la base legal.
4.3 Salvo que se acuerde otra cosa, todos los pagos son pagaderos antes de la entrega o la prestación sin deducción alguna, como el descuento por pronto pago. Si el pago se acuerda después de la entrega y la prestación, la fecha de vencimiento del pago también se referirá a las prestaciones y entregas parciales de una factura total (fecha de vencimiento del pago parcial).
4.4 Los costes de cobro correrán a cargo del cliente. Esto también se aplica a los pagos con tarjeta de crédito, que actualmente conllevan unos costes del 3%.
4.5 Si el cliente se retrasa en el pago, Concept tendrá derecho a cobrar al cliente un interés fijo del 10% por encima del respectivo tipo de descuento del Deutsche Bundesbank mientras dure el impago. Ambas partes se reservan el derecho de hacer valer y probar daños y perjuicios superiores o inferiores.
4.6 Si surgen hechos que den lugar a dudas sobre la capacidad o voluntad de pago del cliente y en caso de demora en el pago, Concept tendrá derecho a aplazar la ejecución del suministro y la prestación del servicio hasta que se haya efectuado el pago completo por adelantado o se haya constituido una garantía adecuada. Si el cliente no atiende el requerimiento correspondiente en un plazo razonable, Concept tendrá derecho a rescindir el contrato total o parcialmente. Concept se reserva el derecho a hacer valer otras reclamaciones.
4.7 El cliente sólo podrá ejercer derechos de compensación en la medida en que sus contrademandas sean indiscutibles o hayan sido legalmente establecidas. El cliente sólo podrá ejercer un derecho de retención en la medida en que su contrademanda se base en la misma relación contractual que la demanda en litigio.

5 Reserva de propiedad
5.1 La propiedad de la mercancía suministrada no pasará al cliente hasta que se hayan satisfecho íntegramente todas las reclamaciones pendientes.
5.2 El cliente estará autorizado a revender la mercancía entregada por Concept en el curso ordinario de sus negocios sin revelar la reserva de propiedad ya existente. Por su parte, podrá acordar una reserva de dominio sin que la propiedad reservada pase por ello a su cliente.
5.3 Los créditos del cliente derivados de la reventa de la mercancía reservada, junto con todos los derechos accesorios, se ceden íntegramente a Concept. Si la mercancía reservada es vendida por el cliente junto con otras mercancías que no nos pertenecen o utilizada para cumplir un contrato de obra y servicio, la reclamación sólo se cederá a Concept por el importe de la factura de Concept. La cesión sólo se efectuará por el importe de la cuota de copropiedad del artículo o existencias vendidos. Los créditos cedidos servirán como garantía para Concept del mismo modo que la mercancía reservada.
5.4 Hasta su revocación y mientras el cliente no incurra en mora, el cliente tendrá derecho a cobrar los créditos cedidos a Concept.
5.5 Si el cliente se retrasa en el pago o si surgen hechos que den lugar a dudas sobre la capacidad o voluntad de pago del cliente, Concept tendrá derecho, a su razonable discreción, a recuperar la mercancía reservada. Los costes del transporte de devolución correrán a cargo del cliente. La recuperación de la mercancía reservada sólo se considerará una rescisión del contrato si así lo declara expresamente Concept.
5.6 En los casos 4.6 y 5.5, Concept tendrá derecho a revelar la cesión a los deudores del cliente.

6 Obligaciones de colaboración del cliente
6.1 El cliente concederá a Concept el tiempo y la oportunidad necesarios para la prestación de sus servicios. El cliente proporcionará a Concept todo el apoyo necesario y razonable durante la preparación y realización de su trabajo.
6.2 El cliente es responsable de la correcta utilización de los equipos y programas vendidos. Antes de realizar reparaciones y trabajos en sus aparatos y programas, el cliente será responsable de realizar copias de seguridad de los datos por su cuenta y riesgo.
6.3 Si las piezas de recambio se almacenan en las instalaciones del cliente o del proveedor de servicios asociado, deberá garantizarse una manipulación y almacenamiento adecuados. Cualquier daño será asumido por la parte causante del daño, independientemente de la propiedad.
6.4 Si se llevan a cabo trabajos de instalación o servicio en las instalaciones del cliente, deberá garantizarse el acceso al artículo sin demora.
6.5 Si los trabajos de instalación o mantenimiento se realizan fuera del horario comercial normal (de lunes a viernes, de 8:00 a 18:00 horas), nos reservamos el derecho a cobrar tarifas horarias más elevadas.

7 Detalles del producto, garantías y propiedades
7.1 A menos que se acuerde expresamente lo contrario, la información y las ilustraciones contenidas en las confirmaciones de pedido, folletos y otros documentos sirven como descripción no vinculante del producto. Las características garantizadas en el sentido del artículo 459 (2) del Código Civil alemán (BGB) deberán ser identificadas expresamente por Concept por escrito como «garantía».

8 Garantía
8.1 De acuerdo con el estado de la técnica, no es posible garantizar el funcionamiento impecable de los dispositivos informáticos en todas las condiciones de aplicación, ámbitos de uso y aplicaciones imaginables, ni descartar errores en las aplicaciones y apps. En el caso de las pantallas LED y LCD, garantizamos la clase de defecto de píxel II de acuerdo con la norma ISO 13406. No obstante, Concept asumirá la garantía legal para la idoneidad funcional básica y la usabilidad técnica de sus entregas y servicios.
8.2 Los defectos, daños y desviaciones cuantitativas deberán comunicarse a Concept por escrito y sin demora, a saber: en el caso de defectos reconocibles, etc., a más tardar en el plazo de 5 días laborables a partir de la entrega o prestación, y en el caso de otros defectos que no puedan descubrirse en este plazo incluso con una inspección minuciosa, a más tardar en el plazo de 5 días laborables a partir de su descubrimiento. Si no se notifica un defecto a su debido tiempo, no podrán derivarse otras reclamaciones contra Concept por dichos defectos.
8.3 Si una entrega o servicio es defectuoso o carece de las características garantizadas, Concept se reserva el derecho de rectificar el defecto o realizar una entrega de sustitución. El cliente deberá conceder a Concept el tiempo y la oportunidad necesarios y razonables para llevar a cabo la rectificación y/o la entrega de sustitución. Si los intentos razonables de rectificación o entrega sustitutoria fracasan o no son posibles en un plazo razonable, o si expira un plazo de gracia razonable fijado por el cliente sin que se haya rectificado el defecto, o si la rectificación del defecto se retrasa de forma culpable por parte de Concept, el cliente podrá, a su discreción, exigir la rescisión del contrato (rescission) o la reducción del precio (abatement).
8.4 El cliente será responsable de la entrega de la mercancía defectuosa y también correrá con los gastos de la misma. Los daños ocasionados por el transporte correrán a cargo del cliente.
8.5 Se cobrará una tasa de servicio de 60 EUR en los casos en los que se demuestre que no se han detectado defectos en los productos entregados por Concept.

9 Responsabilidad
9.1 La responsabilidad de Concept, incluidos sus representantes legales y auxiliares ejecutivos, se regirá por las siguientes disposiciones: Reclamaciones por daños y perjuicios como consecuencia del incumplimiento del contrato causado por Concept o sus auxiliares ejecutivos o asistentes (por ejemplo, derivados de retraso, imposibilidad, incumplimiento, incumplimiento de obligaciones contractuales accesorias, incumplimiento de obligaciones durante las negociaciones contractuales, negligencia leve), pero solo hasta el importe neto de la factura del suministro o servicio causante del daño: la responsabilidad no se extiende a la pérdida de beneficios, pérdida de ahorros, daños derivados de reclamaciones de terceros y otros daños indirectos y consecuentes, así como a la pérdida de datos.
9.2 Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad de la cláusula 9.1 no se aplicarán en caso de responsabilidad por características garantizadas y en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.

10 Licencias y derechos de autor
10.1 El cliente está obligado a cumplir las condiciones de licencia y derechos de autor de Concept, los fabricantes y los proveedores.
10.2 El cliente está autorizado a utilizar los programas, dibujos, descripciones de procesos y otros documentos puestos a su disposición para la ejecución del contrato para el uso previsto contractualmente. Todos los derechos de autor y otros derechos de uso seguirán perteneciendo a Concept. El cliente no está autorizado a utilizar, reproducir o transferir a terceros ningún material más allá del uso contractual necesario.

11 Confidencialidad
11.1 El cliente está obligado a tratar como confidencial toda la información operativa y técnica de la que tenga conocimiento en relación con la preparación y ejecución del contrato y en la que Concept tenga un interés confidencial, así como todos los secretos comerciales y de producto, incluso tras la rescisión del contrato.

12 Internet
12.1 La información sobre precios y productos, así como las representaciones pictóricas, constituyen una oferta no vinculante y sin compromiso.
12.2 Un pedido del cliente en la tienda web o por correo electrónico/fax constituye una oferta a Concept para celebrar un contrato de compra.
12.3 El contrato se perfeccionará mediante el envío de una confirmación de pedido, una factura proforma o la entrega. Los plazos de entrega indicados son siempre aproximados.

13 Disposiciones finales
13.1 Concept presta sus servicios dentro de la República Federal de Alemania. El lugar de cumplimiento para ambas partes y la jurisdicción para todos los litigios derivados del contrato es Múnich, siempre que el cliente sea un comerciante registrado, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. No obstante, Concept también tendrá derecho a presentar una demanda contra el cliente ante otro tribunal con jurisdicción legal.
13.2 Se aplicará exclusivamente la legislación de la República Federal de Alemania.
13.3 Al realizar el pedido, el cliente acepta que Concept almacene los datos necesarios del cliente y los procese internamente para la tramitación del pedido.
13.4 Las modificaciones y complementos de los acuerdos celebrados deberán realizarse por escrito para que surtan efecto; esto también se aplica a la presente disposición.
13.5 En caso de que una o varias de estas disposiciones sean o pierdan su validez, o en caso de que un contrato celebrado sobre la base de estas disposiciones contenga una laguna, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. En lugar de la disposición inválida o que falte, las partes contratantes acordarán una disposición que se aproxime lo más posible a la intención económica de la disposición inválida o que falte.